二、被动句
在动词作谓语的句子里,主语是动作的发出者(主动者),这类句子是主动句;主语是动作的承受者(被动者),这类句子是被动句。现代汉语的被动句是在动词前加介词“被”来表示。古代汉语的被动句式主要有以下几种形式。一是在动词谓语后面用介词“于”引出动作、行为的发出者(主动者)。例如:
①故内惑于郑袖,外欺于张仪。(《史记·屈原贾生列传》)
译:所以楚怀王在国内被郑袖迷惑,在国外被张仪欺骗。(按:原文承上文省略了主语“怀王”。)
②相如既归,赵王以为贤大夫,使不辱于诸侯。(《史记·廉颇蔺相如列传》)
译:蔺相如已经回到国内,赵王认为他是贤能的大夫,出使不被诸侯凌辱。
二是在谓语动词前加“见”字,表示被动。例如:
③年四十而见恶焉,其终也已。(《论语·阳货》)
译:到了四十岁还被厌恶,他一生就完了。
④信而见疑。(《史记·屈原贾生列传》)
译:诚信的人反而被怀疑。
如果需要把动词的主动者介绍出来,则在动词后面用介词“于”引出主动者。例如:
⑤有间,晏子见疑于景公。(《晏子春秋·杂上》)
译:不久,晏子就被景公猜忌。
⑥臣诚恐见欺于王而负赵。(《史记·廉颇蔺相如列传》’
译:我实在担心被大王欺骗而对不起赵国。
三是在谓语动词前加“为”字,表示被动。例如:
⑦厚者为戮,薄者见疑。(《韩非子·说难》)
译:重的被杀戮,轻的被怀疑。
⑧城小而固,胜之不武,弗胜为笑。(《左传·襄公十年》)
译:城小但很坚固,攻克了不算勇武,攻克不了会被耻笑。
四是在“为”之后引出主动者,或者在动词前加上“所”字,构成“为……所……”的句式。例如:
⑨身客死于秦,为天下笑。(《史记·屈原贾生列传》)
译:自己客死在秦国,被天下人耻笑。
⑩贤能为之用。(《三国志·蜀书·诸葛亮传》)
译:贤能的人被他任用。
11赢兵为人马所蹈藉,陷泥中。(《资治通鉴·汉纪·献帝建安十三年》)
译:老兵弱兵被人马践踏,陷入泥中。
五是直接用“被”字,这种用法出现得比较晚。例如:
12信而见疑,忠而被谤。(《史记·屈原贾生列传》)
译:诚信却被怀疑,忠心却被毁谤。
13亮子被苏峻害。(《世说新语·方正》)
译:庾亮的儿子被苏峻杀害。
三、宾语前置
古汉语中常见的宾语前置主要有以下几种形式。
(一)疑问句宾语前置
在古代汉语的疑问句里,如果宾语是疑问代词,则常常放在动词或介词之前。例如:
①臣实不才,又谁敢怨?(《左传·成公元年》)
译:我确实没有才能,又敢怨谁?
②公曰:“太师谁撞?”(《韩非子·难-_》)
译:晋平公说:“太师您撞谁啊?”
③客何为者?(《史记·项羽本纪》)
译:这客人是干什么的?
“谁”“何”是疑问代词,作动词谓语的宾语,放在动词之前,但理解和翻译时就要放到动词之后了。
④由此观之,又何以知毫末之足以定至细之倪?又何以知天地之足以穷至大之域?(《庄子·秋水》)
译:由此看来,又凭什么知道毫末能够定为最细小的极限?又凭什么知道天地能够穷尽最大的区域呢?
⑤微斯人,吾谁与归?(范仲淹《岳阳楼记》)
译:如果没有这个人,我同谁在一起呢?
“何”“谁”是疑问代词作介词的宾语,因此位于介词的前面。
(二)否定句宾语前置
在古代汉语的否定句里,如果宾语是代词,则常常放在动词之前。例如:
①行离理而不外危者,无之有也。(《荀子·正名》)
译:行动背离正理而不遭受外来威胁,还没有这样的事情。
②自古及今,未之尝闻。(贾谊《论积贮疏》)
译:从古到今,没有听说过这样的事。
③每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。(《三国志·蜀书·诸葛亮传》)
译:常常把自己比作管仲、乐毅,当时没有人赞同他。
④古之人不余欺也。(苏轼《石钟山记》)
译:古代的人没有欺骗我啊。
上述例证中“未”“不”“无”为否定副词,“莫”是否定代词。”之”“余”为代词作宾语。“无之有”就是“无有之”,“未之尝闻”即“未尝闻之”,“莫之许”即“莫许之”,“不余欺”等于说“不欺余”。
(三)表示强调的宾语前置
有时为了强调宾语,在名词宾语后加“是”“之”“之为”,并将它放在动词之前。例如:
①将虢是灭,何爱于虞?(《左传·僖公五年》)
译:晋国就要灭掉虢国了,对虞国又爱惜什么呢?
②姜氏何厌之有?(《左传·隐公元年》)
译:姜氏怎么会满足呢?
③故人苟生之为见,若者必死;苟利之为见,若者必害。
(《荀子·礼论》)
译:所以一个人如果只重视生,这样的人一定会死;如果只重视利,这样的人一定会受害。
“虢是灭”“厌之有”“生之为见…利之为见”即“灭虢”“有厌”“见生”“见利”。有时还在宾语的前面加副词“唯(惟)”,构成“唯(惟)……是……”“唯(惟)……之(之为)……”的句式。这种句式不仅强调了宾语,而且表示了它的单一性、排他性。例如:
④皇天无亲,惟德是亲。(《尚书·蔡仲之命》)
译:上天没有偏爱,只帮助有德行的人。
⑤余虽与晋出入,余唯利是视。(《左传·成公十二£年》)
译:我虽然同晋国往来,但我只看重利益。
⑥舍其产而唯丁田之问。(柳宗元《答元饶州论政理书》)
译:不管资产多少,只看人口和田亩。
⑦君子养心莫善于诚,致诚则无它事矣。唯仁之为守,唯义之为行。(《荀子·不苟》)
译:君子养心的方法没有什么比诚更好,达到诚就无须
其他养心方法。惟有守住仁,惟有实行义。
推荐阅读:
2018年出版专业资格考试>>>